意味・発音・読み方DA!

単語検索ができます。

スポンサーリンク

pawnshopとは、意味


質屋






スポンサーリンク


     





発音・読み方




発音記号


ˈpɔːnʃɒp




ENGLISH
JAPANESE














Wikiデータ








知恵袋


Q.

緊急です!!!和訳してください(>_<)When Daddy received a letter from Columbus a few weeks later,he said,"Mary,do you want to go with me to visit Mr.

Finkle? ""Sure!"I answered "We drove to Mr.

Finkle's house.

"Mary,your daddy has arranged a big surise for you!"Mr.

Finkle took out a violin and started to play.

When he finished the number,he tumed to daddy.

"Carl,I found it in a pawnshop for sevendollars.

It's a good violin.

" Then he handed the violin to me.

I noticed the tears in Daddy's eyes.

Itwas mine! I touched the violin gently.

The wood was golden brown.

"It's beautiful,"I said.

I joined the scool orchestra.

Isat in the third row of violins.

My heart beat wildly at my first publicperformance at my school.

The concert hall was filled with many people.

Then the spotlightcentered on us.

I felt sure everyone in the hall was watching me.

Daddy and Mother smiled proudly.

The years passed more quickly then.

And by the time my sisters graduated,I found myself in thefirst-violin chair.



A.

When Daddy received a letter from Columbus a few weeks later,数週間後、コロンブスから父が手紙を受け取ったとき、he said,"Mary,do you want to go with me to visit Mr.

Finkle? "彼は、「マリー、フィンクル氏のところを訪れるのに私と一緒に行かないか」とい、言った。

"Sure!"I answered 「はい!」私は答えた。

"We drove to Mr.

Finkle's house.

「二人で、フィンクル氏の家に車で行きます。

」"Mary,your daddy has arranged a big surise for you!"Mr.

Finkle took out a violin and started toplay.

"マリー、君の父さんが君へとんでもないサプライズを用意したよ!"フィンクル氏は、バイオリンを取り出し、演奏し始めた。

When he finished the number,he tumed to daddy.

彼が、曲を引き終わったとき、ポロンと父に弾いた。

"Carl,I found it in a pawnshop for seven dollars.

It's a good violin.

"「カール。

私は、7ドルでこれを質店で見つけたよ。

とてもよいバイオリンです。

」 Then he handed the violin to me.

I noticed the tears in Daddy's eyes.

それから、彼はバイオリンを私に委ねた。

父の目に涙が溢れるのに気づいた。

It was mine! I touched the violin gently.

The wood was golden brown.

それは、私のです。

私は、バイオリンに優しく触った。

木が琥珀色であった。

"It's beautiful,"I said.

「とても美しいですね」と、私は言った。

I joined the scool orchestra.

Isat in the third row of violins.

My heart beat wildly at my first publicperformance at my school.

私は、学校の管弦楽団に加わった。

バイオリン奏者の3番目の列に座った。

私のハートがひどく鼓動していた。

The concert hall was filled with many people.

コンサートホールは、人々でいっぱいだった。

Then the spotlight centered on us.

I felt sure everyone in the hall was watching me.

Daddy and Mother smiled proudly.

スポットライトが私たちに集中した。

私は、ホールの中にいる皆が私を見ていると確信するように感じた。

父と母は、誇らしげに笑った。

The years passed more quickly then.

And by the time my sisters graduated,I found myself in thefirst-violin chair.

何年もの年月が早く経過した。

私の妹が卒業するまでに、最初のバイオリンの講演を行った席で、私は自分の才能に気付いた。






英和でも考えよう!

取扱書[とりあつかい 上体[じょうたい] 普く、遍く[あまねく] 栓を抜く[せんをぬく] トイレットペーパー 
包容力[ほうようりょ トースター 潮垂れる[しおたれる] 下位けたあふれ[かい 口をつける、口を付け 
村有[そんゆう] 寝業師[ねわざし] 五色[ごしき、ごしょ 葉脈[ようみゃく] 朱書[しゅしょ] 


和英でも考えよう!

atonal table tennis reputable headman neat 
midland fuddy-duddy trample doorknob comprise 
crude curved crater waddle pigmy 
















素材提供の紹介・メールなど










































































Copy rights EMPS+
※情報には注意を払っていますが、一切保証はできません。ご自分でご判断ください。
Webサービス by Yahoo! JAPAN